На данной странице представлена текстовая расшифровка звуковых файлов сервера asterisk.
Некоторые из них, возможно, требуют замены на синонимы, для правильного согласования времени и окончаний слов в произносимом предложении.
Возможно этот список не полон, т.к. в связи с постоянным развитием и модернизацией сервера Asterisk могут появляться новые звуковые файлы.
Если Вы заметили несоответствие, ошибки или неточности, пожалуйста, или сами откорректируйте описания файлов или дайте знать.
Стандартные звуковые файлы и их назначение.
Основные звуковые файлы.
beep.gsm: (звук короткого тонального сигнала)
hours.gsm: часов
minutes.gsm: минут
auth-incorrect.gsm: Пароль не правильный. Пожалуйста, введите Ваш пароль. После ввода пароля нажмите клавишу решетка.
auth-thankyou.gsm: Спасибо.
invalid.gsm: Извините, вы набрали неправильный номер. Попробуйте еще раз.
pbx-invalid.gsm: Извините, Вы набрали неправильный номер. Попробуйте еще раз.
pbx-invalidpark.gsm: Извините, на данном номере нет запаркованных вызовов. Попробуйте еще раз.
pbx-transfer.gsm: Наберите номер для перевода вызова.
privacy-incorrect.gsm: Извините, Вы набрали неправильный номер.
privacy-prompt.gsm: Пожалуйста, наберите Ваш десятизначный номер телефона, вместе с кодом города.
privacy-thankyou.gsm: Спасибо.
privacy-unident.gsm: Вызываемый Вами абонент не принимает вызовы с неизвестных номеров.
ss-noservice.gsm: Вызываемый Вами номер не обслуживается. Пожалуйста, проверьте номер и попробуйте еще раз.
transfer.gsm: Подождите, идет вызов абонента.
Система издевательств над нежелательными абонентами:
tt-allbusy.gsm: Все работники народного хозяйства в настоящее время обслуживают других назойливых агентов по телефонным продажам. Пожалуйста, оставайтесь на линии, Ваш звонок очень важен для нас и на него ответит первый же освободившейся работник.
tt-monkeys.gsm: (звук крика обезьян. 16 секунд) Можно записать речь Фиделя Кастро
tt-somethingwrong.gsm: Что-то тут совсем не то .....
tt-weasels.gsm: К сожалению, наша телефонная станция сгорела и не может более работать.
Звуковые файлы для звуковой справочной системы (Directory service).
Смотри описание команды Directory.
dir-instr.gsm: Если это тот абонент, которого Вы ищете - нажмите один, иначе нажмите звездочку.
dir-intro.gsm: Добро пожаловать в голосовой справочник. Пожалуйста, введите первые три буквы фамилии нужного Вам абонента в латинском регистре, используя кнопки Вашего телефона. Используйте те цифры, под которыми находятся подходящие буквы. Например, для набора буквы эМ (M), используйте цифру шесть, а для набора буквы Зэт (Z) - цифру девять. (бип)
dir-nomatch.gsm: К сожалению, подходящих записей не найдено.
dir-nomore.gsm: К сожалению, больше нет подходящих под Ваш запрос записей в справочнике.
conf-getchannel.gsm: Пожалуйста, наберите номер канала. После ввода нажмите клавишу решетка.
conf-getconfno.gsm: Пожалуйста, наберите номер нужной конференции. После ввода нажмите клавишу решетка.
conf-getpin.gsm: Пожалуйста, введите пин код для доступа в конференцию.
conf-invalid.gsm: Вы ввели неправильный номер конференции. Попробуйте еще раз.
conf-invalidpin.gsm: Введенный Вами пин код не подходит для этой конференции.
conf-onlyperson.gsm: На данный момент Вы единственный участник в этой конференции.
conf-adminmenu.gsm: Пожалуйста, наберите один, чтобы выключить или включить свой микрофон. Или нажмите два для того, чтобы заблокировать или разблокировать конференцию.
conf-enteringno.gsm: Вы вошли в конференцию номер. (не знаю, это должно звучать как полное предложение?)
vm-advopts.gsm: Нажмите три для доступа к дополнительным настройкам.
vm-and.gsm: ... и ...
vm-changeto.gsm: Перейти к какой папке?
vm-delete.gsm: Нажмите семь, для удаления этого сообщения.
vm-deleted.gsm: Сообщение удалено.
vm-enter-num-to-call.gsm: Пожалуйста, введите номер, на который Вы хотите позвонить.
vm-extension.gsm: екстеншен ..
vm-first.gsm: первое
vm-for.gsm: для
vm-forwardoptions.gsm: Нажмите один, чтобы добавить анонс к сообщению, или два, для отправки сообщения без анонса.
vm-goodbye.gsm: До свидания.
vm-helpexit.gsm: Нажмите звездочку для получения помощи или решетку для выхода.
vm-incorrect.gsm: Неправильный номер голосового ящика или пароль. Голосовой ящик:
vm-instructions.gsm: Чтобы прослушать Ваши сообщения нажмите один. Вы можете в любой момент выйти из системы голосовой почты, нажав клавишу решетка.
vm-intro.gsm: Пожалуйста, оставьте Ваше сообщение после звукового сигнала. По окончании Вашего сообщения повесьте трубку или нажмите клавишу решетка.
vm-isonphone.gsm: — разговаривает по телефону в данный момент.
vm-isunavail.gsm: — недоступен.
vm-last.gsm: последнее
vm-login.gsm: Commedian Mail. Mailbox:
vm-mailbox-full.gsm: Извините, но голосовой ящик данного пользователя заполнен.
vm-message.gsm: сообщение
vm-messages.gsm: сообщений
vm-mismatch.gsm: Пароль, введенный первый раз и повторно - не совпадают. Попробуйте еще раз.
vm-msginstruct.gsm: Чтобы прослущать следующее сообщение - нажмите 6. Для повторного прослушивания текущего сообщения - нажмите 5. Для прослушивания предыдущего сообщения - нажмите 4. Для удаления или отмены удаления текущего сообщения - нажмите клавишу ноль. Для выхода из голосовой почты - нажмите клавишу решетка.
vm-msgsaved.gsm: Ваше сообщение было успешно сохранено.
vm-newpassword.gsm: Пожалуйста, введите Ваш новый пароль, по окончании нажмите клавишу решетка.
vm-next.gsm: Нажмите 6, чтобы прослушать следующее сообщение.
vm-no.gsm: нет
vm-nobodyavail.gsm: К сожалению, никто не может ответить на Ваш вызов в данный момент.
vm-nomore.gsm: Больше нет сообщений.
vm-onefor.gsm: Нажмите 1 для ..
vm-options.gsm: Нажмите 1, для записи сообщения, которое будет проигрываться абонентам в случае Вашей недоступности. Нажмите 2, для записи сообщения, которое будет проигрываться абонентам в случае, когда Ваш телефон занят. Нажмите 3, для записи Вашего имени. Нажмите 4, чтобы сменить Ваш пароль. Нажмите звездочку для возврата в главное меню.
vm-opts.gsm: Нажмите 2, для смены текущей папки. Нажмите 3, для доступа к дополнительным настройкам. Нажмите ноль, чтобы перейти к настройкам голосовой почты.
vm-passchanged.gsm: Ваш пароль был успешно изменен.
vm-password.gsm: пароль
vm-press.gsm: нажмите
vm-prev.gsm: Нажмите 4, чтобы перейти к предыдущему сообщению.
vm-reachoper.gsm: Нажмите ноль, для вызова оператора (секретаря).
vm-rec-busy.gsm: После звукового сигнала начнется запись сообщения, которое будет проигрываться абонентам в случае Вашей занятости, по окончании нажмите клавишу решетка.
vm-rec-name.gsm: После звукового сигнала, начнется запись Вашего имени, по окончании нажмите клавишу решетка.
vm-rec-unv.gsm: После звукового сигнала, начнется запись сообщения, которое будет проигрываться абонентам в случае Вашей недоступности, по окончании нажмите клавишу решетка.
vm-received.gsm: принято
vm-reenterpassword.gsm: Пожалуйста, введите повторно Ваш пароль, по окончании нажмите клавишу решетка.
vm-repeat.gsm: Нажмите 5, для повтора текущего сообщения.
vm-saved.gsm: сохранено
vm-savedto.gsm: сохранено в папке ...
vm-savefolder.gsm: В какую папку должно быть сохранено это сообщение?
vm-savemessage.gsm: или 9, чтобы сохранить это сообщение.
vm-sorry.gsm: извините, но я не могу распознать ваш выбор.
vm-theperson.gsm: Абонент с номером екстеншена ....
vm-tocancel.gsm: ... или клавишу решетка для отмены.
vm-toforward.gsm: Нажмите 8 для отправки этого сообщения другому пользователю.
vm-undelete.gsm: Нажмите 7 для восстановления этого сообщения.
vm-undeleted.gsm: Сообщение восстановлено.
vm-whichbox.gsm: Чтобы оставить сообщение, пожалуйста, введите номер голосового ящика.
vm-youhave.gsm: для вас
Цифры
Данные звуковые файлы используются командами SayDigits, DateTime и SayNumber.
Стоит отметить: Что все эти звуковые файлы имеют нейтральную интонацию, так как, если бы они произносились в конце предложения (А почему бы и не в середине?) .
Файлы в подкаталоге digits:
0.gsm: ноль
oh.gsm: шыш (подразумевается отсутствие чего-либо "ноль"'')
1.gsm: один (одно)
2.gsm: два
3.gsm: три
4.gsm: четыре
5.gsm: пять
6.gsm: шесть
7.gsm: семь
8.gsm: восемь
9.gsm: девять
10.gsm: десять
11.gsm: одиннадцать
12.gsm: двенадцать
13.gsm: тринадцать
14.gsm: четырнадцать
15.gsm: пятнадцать
16.gsm: шестнадцать
17.gsm: семнадцать
18.gsm: восемнадцать
19.gsm: девятнадцать
20.gsm: двадцать
30.gsm: тридцать
40.gsm: сорок
50.gsm: пятьдесят
60.gsm: шестьдесят
70.gsm: семьдесят
80.gsm: восемьдесят
90.gsm: девяносто
h-1.gsm: первый
h-2.gsm: второй
h-3.gsm: третий
h-4.gsm: четвертый
h-5.gsm: пятый
h-6.gsm: шестой
h-7.gsm: седьмой
h-8.gsm: восьмой
h-9.gsm: девятый
h-10.gsm: десятый
h-11.gsm: одиннадцатый
h-12.gsm: двенадцатый
h-13.gsm: тринадцатый
h-14.gsm: четырнадцатый
h-15.gsm: пятнадцатый
h-16.gsm: шестнадцатый
h-17.gsm: семнадцатый
h-18.gsm: восьмнадцатый
h-19.gsm: восемнадцатый
h-20.gsm: двадцатый
h-30.gsm: тридцатый
at.gsm: в
a-m.gsm: До полудня
p-m.gsm: После полудня
hundred.gsm: сто
thousand.gsm: тысяча
million.gsm: миллион
day-0.gsm: воскресенье
day-1.gsm: понедельник
day-2.gsm: вторник
day-3.gsm: среда
day-4.gsm: четверг
day-5.gsm: пятница
day-6.gsm: суббота
dollars.gsm: долларов
mon-0.gsm: Январь
mon-1.gsm: Февраль
mon-2.gsm: Март
mon-3.gsm: Апрель
mon-4.gsm: Май
mon-5.gsm: Июнь
mon-6.gsm: Июль
mon-7.gsm: Август
mon-8.gsm: Сентябрь
mon-9.gsm: Октябрь
mon-10.gsm: Ноябрь
mon-11.gsm: Декабрь
oclock.gsm: Хм. В оригинале: "o'clock." Можно сказать, как: "время на наших ржавых часах"